Зарегистрирован: 11.04.2008 Сообщения: 3274 Откуда: Москва д. 46/33
Добавлено: 18 Дек 2008 20:18 Заголовок сообщения:
а разве не ты сам пишешь имя фамилию на транслите?
по крайней мере, когда в мастер-банке счет открывал, там была такая графа _________________ 4276726 | 89067995872 | id2242053
БАЛКОН™ =) | ЗЛЫЕ™ | Хочу в Киев ™
я модератор подписи!
а что за гост если не секрет, первый раз слышу про гост регламентирующий транслитерацию имен в документах...
ГОСТ 7.79-2000
Ещё есть международный - ISO 9 _________________ Я каждый раз удивляюсь. Ну кто так кладёт асфальт? Его же надо другой, гладкой стороной наверх!
Почитал, спасибо. Согласно госту:
"Правила согласно настоящему стандарту применяют везде, где требуется обеспечить однозначное представление кириллического текста латинскими буквами и возможность алгоритмического восстановления текста в исходной кириллической записи, в частности при передаче документов по компьютерным сетям."
Так что вопрос сводится к тому, требуется ли это банкам и другим организациям.
Отмечу, что например вестерн юнион имеет свою утвержденную таблицу транслитерации, система КОНТАКТ Русславбанка - свою и тд. Так что как то так)
Лично мне в госте не нравится использование спец символов для передачи некоторых букв.
Понравился пример транслитерации по госту из статьи в википедии:
Оригинал
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Система А
Slav′sâ, Otečestvo naše svobodnoe,
Bratskih narodov soûz vekovoj,
Predkami dannaâ mudrost′ narodnaâ!
Slav′sâ, strana! My gordimsâ toboj!
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах